En Mangaupdates se describe este manhwa de Uhm Jung Hyun publicado en la revista Wink como shoujo, que es un género en el que no nos prodigamos, pero me ha gustado mucho el punto de partida de la historia: un poeta tiene que presentar sus poemas al rey, pero ha de componerlos con las palabras que compra a otras personas, no puede utilizar las propias. En su búsqueda de nuevas palabras que poder emplear, encuentra a una criada que lleva en su espalda un extraño tatuaje... ¿De dónde lo ha sacado? ¿Por qué está maldito el poeta? Como a mí me gusta bastante leer pero soy negada a la hora de expresarme, tiendo a copiar frases de las novelas que me gustan, así que a mi modo soy una choriza de palabras y por tanto esta historia me encantó. Os anuncio ya que toda la trama se resuelve de forma un poco chapucera, pero aún así éste capítulo y el siguiente sí que tienen interés. De hecho, buscando información por el autor para enlazar (con poca suerte), he encontrado que Ivrea ha publicado algo suyo, así que probablemente me pase por Nostromo a ver si lo tienen... Además de la historia, me ha gustado mucho la ilustración que contiene el título y que Ajo gentilmente me ha editado:
Este capítulo ha sido realizado a partir de los scans y la traducción al inglés de los grupos Entropy y MegKF: Ajo se ha encargado de limpiar la página del título, como se muestra arriba; yo he traducido y rotulado como me ha venido en gana; y la corrección fue realizada por Ajo, Luis y por mí misma. Por último, los enlaces para descargar:
- Megaupload
- 4Shared
- Mediafire
Este capítulo ha sido realizado a partir de los scans y la traducción al inglés de los grupos Entropy y MegKF: Ajo se ha encargado de limpiar la página del título, como se muestra arriba; yo he traducido y rotulado como me ha venido en gana; y la corrección fue realizada por Ajo, Luis y por mí misma. Por último, los enlaces para descargar:
- Megaupload
- 4Shared
- Mediafire