9 may. 2010

One-shot: La parábola de las flores

A nadie le importa una mierda que yo sea alérgica a las gramíneas y a los finales felices, pero ambas cosas han sido determinantes para elegir este shot (hay flores, pero me resarce que el final no sea feliz), que pertenece al mismo tomo que The crow woman: La parábola de las flores es un one-shot contenido en Yozora no Ouji to Asayake no Hime, un tomo publicado por Ichijinsha en el año 2007 cuya autora es Hakamada Mera y que han escaneado y traducido al inglés los chicos de Lililicious. Cuenta la historia de la paria de la clase, Hana, a la que su compañera Ichinose decide integrar en la sociedad. ¿Qué tiene que ver con mi alergia? Pues que Ichinose es una adalid de las causas perdidas y también se encarga de los arriates abandonados del colegio. Alguien que ahora mismo está moqueando a todas horas, con los ojos llorosos, no puede consentir que una terrorista como esa acabe bien, de ahí que me haya gustado bastante el final...

La versión en castellano ha corrido íntegramente por mi cuenta a partir de la versión en inglés, cuyo título es Flowers forming a parabola. La traducción del título no ha sido literal porque me parecía rara y, dado que Ichinose ve reflejada su relación con Hana en el arriate de flores, me pareció que "La parábola de las flores" explicaba bien la conclusion a la que llega Ichinose y que es la que yo saco de este shot: que nadie es imprescindible. Los enlaces para la descarga son los siguientes:

-Megaupload
-4Shared

Otro día me explayaré en un ANLIUM (a nadie le importa una mierda) bien extenso, que hoy me ha firmado un libro Juan Eslava Galán y quizá no tenga nada que ver con el manga, pero me ha hecho extremadamente feliz :P