Joder, estoy gafada... Me paso la semana de médicos con los oídos y los ojos bien jodidos, trabajo el sábado, me paso el domingo dejándome la vista en este shot ¡y esta misma mañana cuelgan otra versión! Ajo, que sí la ha leído, dice que además está bien, pero después de haberme pegado la panzada yo cuelgo esto como que me llamo Agua (en internet y concretamente en este blog, claro).
Los scans y la traducción del japonés al inglés hay que agradecérselos al staff de JAC; la traducción al castellano y la edición, ambas bastante guarras porque ya indico que esta semana he andado jodidilla, son mías; y no ha habido corrección porque estaba impaciente por colgarlo, así que si alguien detecta alguna incoherencia grave, sírvase a mandarnos un mail y sacaremos una v2 :P
En cuanto a la historia en sí, Jean está condenado a vivir una y otra vez la noche de su asesinato. ¿Cómo podría romper el bucle en que está metido? No he traducido el título porque ese símbolo del infinito que han creado con las dos o de la palabra es difícil de reproducir en castellano y con mis habilidades con Photoshop. En cuanto al tratamiento de "Master Jean", "Amo Jean" me sonaba más a épocas mucho más pretéritas y a una plantación llena de negros que a una casa relativamente moderna con servicio, pero "Señorito Jean" me sonaba demasiado ridículo, muy a película de Gracita Morales, así que opté por "Señor Jean". Queda horrible, lo sé, pero que sepáis que lo elegí tras pensarlo detenidamente (tres segundos, para ser concretos :P).
Y ya sin más, los enlaces:
Este fin de semana toca playita, que además me pillo cuatro días libres en el curro... Ya sé que a nadie le importa una mierda pero ¡qué falta me hacen!
Ajo dice: Realmente ha sido lástima que coincidiera la salida de este shot al tiempo que el del otro chaval. Lo digo porque normalmente no nos importaría sacar otra versión, pero su trabajo es inusitadamente bueno, comparado con la de cosas que se ven. En fin, things happen.
Los scans y la traducción del japonés al inglés hay que agradecérselos al staff de JAC; la traducción al castellano y la edición, ambas bastante guarras porque ya indico que esta semana he andado jodidilla, son mías; y no ha habido corrección porque estaba impaciente por colgarlo, así que si alguien detecta alguna incoherencia grave, sírvase a mandarnos un mail y sacaremos una v2 :P
En cuanto a la historia en sí, Jean está condenado a vivir una y otra vez la noche de su asesinato. ¿Cómo podría romper el bucle en que está metido? No he traducido el título porque ese símbolo del infinito que han creado con las dos o de la palabra es difícil de reproducir en castellano y con mis habilidades con Photoshop. En cuanto al tratamiento de "Master Jean", "Amo Jean" me sonaba más a épocas mucho más pretéritas y a una plantación llena de negros que a una casa relativamente moderna con servicio, pero "Señorito Jean" me sonaba demasiado ridículo, muy a película de Gracita Morales, así que opté por "Señor Jean". Queda horrible, lo sé, pero que sepáis que lo elegí tras pensarlo detenidamente (tres segundos, para ser concretos :P).
Y ya sin más, los enlaces:
Megaupload | 4Shared | Mediafire | |
---|---|---|---|
Loop | Disponible | Disponible | Disponible |
Este fin de semana toca playita, que además me pillo cuatro días libres en el curro... Ya sé que a nadie le importa una mierda pero ¡qué falta me hacen!
Ajo dice: Realmente ha sido lástima que coincidiera la salida de este shot al tiempo que el del otro chaval. Lo digo porque normalmente no nos importaría sacar otra versión, pero su trabajo es inusitadamente bueno, comparado con la de cosas que se ven. En fin, things happen.